1
00:00:00,336 --> 00:00:03,204
<i>♪♪</i>

2
00:00:08,344 --> 00:00:11,280
<i>♪ If the sun ♪</i>

3
00:00:13,149 --> 00:00:16,278
<i>♪ Ain't shining bright ♪</i>

4
00:00:17,720 --> 00:00:21,282
<i>♪ And the moon
the moon, the moon ♪</i>

5
00:00:21,357 --> 00:00:23,622
<i>♪ Won't shine for you tonight ♪</i>

6
00:00:26,696 --> 00:00:28,927
<i>♪ If the stars ♪</i>

7
00:00:28,998 --> 00:00:31,229
<i>♪ In the sky ♪</i>

8
00:00:31,300 --> 00:00:33,292
<i>♪ Gone away ♪</i>

9
00:00:35,905 --> 00:00:39,000
<i>♪ And you feel ♪</i>

10
00:00:39,075 --> 00:00:42,136
<i>♪ Feeling real low down today ♪</i>

11
00:00:44,714 --> 00:00:48,378
<i>♪ If life gets hard to understand ♪</i>

12
00:00:49,819 --> 00:00:54,257
<i>♪ And the whole thing's
getting out of hand ♪</i>

13
00:00:55,691 --> 00:00:58,525
<i>♪ Come to papa ♪</i>

14
00:01:00,029 --> 00:01:03,488
<i>♪ Come see your papa, yeah ♪</i>

15
00:01:04,767 --> 00:01:07,635
<i>♪ If you need ♪</i>

16
00:01:09,272 --> 00:01:11,298
<i>♪ A pacifier ♪</i>

17
00:01:13,910 --> 00:01:16,277
<i>♪ Call me anytime ♪</i>

18
00:01:17,647 --> 00:01:20,583
<i>♪ I'll try to be your satisfier ♪</i>

19
00:01:22,985 --> 00:01:25,113
<i>♪ If you feel ♪</i>

20
00:01:25,188 --> 00:01:29,125
<i>♪ Like a horse blazing at the bit ♪</i>

21
00:01:31,794 --> 00:01:34,354
<i>♪ Call my number ♪</i>
Hi.

22
00:01:34,430 --> 00:01:36,661
You got a license
to walk around here?

23
00:01:36,732 --> 00:01:38,667
No. Why?

24
00:01:38,734 --> 00:01:42,296
Well, based on all the whiplash
you were inflicting back there,

25
00:01:42,371 --> 00:01:45,830
I wondered if you had to be licensed
for carrying concealed weapons.

26
00:01:45,908 --> 00:01:49,242
My name's Lile. What's yours?

27
00:01:50,246 --> 00:01:52,238
Diane Gordon.

28
00:01:52,315 --> 00:01:54,443
Let me guess. Uh...

29
00:01:54,517 --> 00:01:56,452
From the accent... New York?

30
00:01:56,519 --> 00:01:59,079
<i>♪ Come see your papa ♪</i>
Brooklyn.

31
00:01:59,155 --> 00:02:01,886
Yeah?
Park Slope.

32
00:02:01,958 --> 00:02:06,123
Pretty early for spring vacation.
Uh, visiting friends?

33
00:02:07,730 --> 00:02:09,665
You alone?

34
00:02:11,467 --> 00:02:14,995
Pretty girl like you
shouldn't be all alone in Miami.

35
00:02:15,071 --> 00:02:17,870
You hungry?

36
00:02:17,940 --> 00:02:22,469
<i>♪ If life gets hard
to understand ♪</i>

37
00:02:24,180 --> 00:02:29,414
<i>♪ And the whole thing's
getting way out of hand ♪</i>

38
00:02:30,520 --> 00:02:33,285
<i>♪ Come to papa ♪</i>

39
00:02:34,457 --> 00:02:37,484
<i>♪ Come see your papa ♪</i>

40
00:02:39,262 --> 00:02:41,822
<i>♪ Just come to me ♪</i>

41
00:02:43,966 --> 00:02:45,958
<i>♪ Come on to papa♪♪</i>

42
00:03:08,724 --> 00:03:10,716
Well?

43
00:03:10,793 --> 00:03:13,490
Nice. Very nice.

44
00:03:19,835 --> 00:03:21,929
<i>¿Cómo estás, Roberto?</i>

45
00:03:26,542 --> 00:03:30,912
¿Es tuya?
- All the most beautiful girls in Miami are mine, Roberto.

46
00:03:31,914 --> 00:03:34,110
She's not available
at the moment.

47
00:03:35,885 --> 00:03:38,753
Soon.

48
00:03:40,256 --> 00:03:43,283
<i>$5, 000.</i>

49
00:03:43,359 --> 00:03:45,851
<i>Carísima.</i>

50
00:03:45,928 --> 00:03:49,490
It's a lot of money.
You're a man of peculiar habits.

51
00:03:51,467 --> 00:03:53,959
She's virgin territory, Roberto.

52
00:03:55,638 --> 00:03:57,630
You think about it.

53
00:04:07,917 --> 00:04:10,216
What's the problem?

54
00:04:10,286 --> 00:04:12,755
Mr. Suskaway's a good client.

55
00:04:12,822 --> 00:04:15,587
I'm not interested.

56
00:04:15,658 --> 00:04:17,889
You're paid to be interested.

57
00:04:18,894 --> 00:04:22,387
♪♪ <i>♪ Here's a real solution ♪</i>

58
00:04:25,601 --> 00:04:27,627
There's someone
I want you to meet.

59
00:04:29,672 --> 00:04:31,664
Excuse me.

60
00:04:38,614 --> 00:04:41,880
<i>♪♪</i>

61
00:04:44,220 --> 00:04:47,190
Diane Gordon, David Traynor.
Your host, my boss.

62
00:04:47,256 --> 00:04:49,691
Enjoying yourself?
Yeah. I love it.

63
00:04:49,759 --> 00:04:53,161
It's so radical.
Well, I'm glad you came.

64
00:04:53,229 --> 00:04:56,165
Thanks. I need a
refill. Anyone else?

65
00:04:56,232 --> 00:04:58,224
Please.

66
00:05:02,371 --> 00:05:05,170
You're very pretty.
Thanks.

67
00:05:05,241 --> 00:05:07,335
I don't know if Lile told you, Diane.

68
00:05:08,511 --> 00:05:10,946
I run a modeling agency
here in Miami.

69
00:05:11,013 --> 00:05:13,710
It's not Madison Avenue,
but we do all right.

70
00:05:13,783 --> 00:05:15,752
Really?
Yeah.

71
00:05:15,818 --> 00:05:20,119
And of course, we're always
looking for fresh new talent.

72
00:05:21,624 --> 00:05:24,150
Diane,

73
00:05:24,226 --> 00:05:27,355
would it startle you
if I told you you could earn...

74
00:05:27,430 --> 00:05:29,695
$10,000 a month?

75
00:05:30,733 --> 00:05:32,725
Yeah?

76
00:07:12,837 --> 00:07:14,999
Identification?
Not yet.

77
00:07:15,073 --> 00:07:18,475
But she was a floater. She had to
be in the water at least eight hours.

78
00:07:18,543 --> 00:07:21,411
There doesn't appear to be
any puncture wounds. No trauma.

79
00:07:21,479 --> 00:07:23,471
Could have been a suicide.

80
00:07:25,983 --> 00:07:27,975
Hold it.

81
00:07:31,823 --> 00:07:33,815
Ray.

82
00:08:25,710 --> 00:08:28,077
<i>What's happening?</i>

83
00:08:28,146 --> 00:08:31,674
What?
<i>Is it workin'?</i>

84
00:08:31,749 --> 00:08:33,684
I'm making adjustments.

85
00:08:33,751 --> 00:08:36,346
What?
<i>I'm making adjustments!</i>

86
00:08:37,989 --> 00:08:42,290
This thing just has to be... looks like it
has to be turned a couple times here.

87
00:08:42,360 --> 00:08:45,694
What?
<i>Okay, try it now.</i>

88
00:08:45,763 --> 00:08:48,494
<i>How's that?</i>

89
00:08:48,566 --> 00:08:51,536
No. Nothin'.
Maybe it needs some oil.

90
00:08:51,602 --> 00:08:53,901
Maybe it needs some pollen.

91
00:08:55,106 --> 00:08:57,041
Okay, try it now.

92
00:08:57,108 --> 00:09:00,636
How's that?

93
00:09:01,712 --> 00:09:03,647
Nothin'.

94
00:09:03,714 --> 00:09:06,183
Whoa.
- What?

95
00:09:08,152 --> 00:09:10,815
Ah, I'll do it myself.

96
00:09:10,888 --> 00:09:13,050
You can't fix anything.

97
00:09:19,931 --> 00:09:21,991
Technical difficulties, guys?

98
00:09:22,066 --> 00:09:25,002
Nah, we're just working
some of the bugs out of the system.

99
00:09:25,069 --> 00:09:30,906
Uh-huh. Some blue-chip hooker turned up
face down in the Miami River this morning.

100
00:09:30,975 --> 00:09:35,037
Castillo wants to shake out the
Traynor organization, see what falls out.

101
00:09:35,112 --> 00:09:37,547
<i>Gina got a line on a very private party.</i>

102
00:09:37,615 --> 00:09:39,550
We're gonna give 'em a buzz.

103
00:09:39,617 --> 00:09:42,712
Maybe it's a short circuit.

104
00:09:42,787 --> 00:09:44,949
Maybe it's possessed.

105
00:09:48,593 --> 00:09:52,553
I don't know. There's somethin' scary
about the concept of Switek and Zito...

106
00:09:52,630 --> 00:09:54,565
doin' roach removal...

107
00:09:54,632 --> 00:09:57,295
Like it's a conflict of interest
or something.

108
00:10:09,408 --> 00:10:11,502
Sounds like you've covered
all the bases.

109
00:10:11,577 --> 00:10:14,809
Lieutenant, we can keep
our eyes and ears open,

110
00:10:14,880 --> 00:10:16,974
put the word out on the streets.

111
00:10:17,049 --> 00:10:18,984
Well, I appreciate your help.

112
00:10:19,051 --> 00:10:20,178
Valerie?

113
00:10:30,696 --> 00:10:32,688
Hello, Ricardo.

114
00:10:39,171 --> 00:10:41,106
How long you been in town?

115
00:10:41,173 --> 00:10:43,301
Uh, two weeks.

116
00:10:43,375 --> 00:10:46,106
Is there some place we...
Where we can go and talk?

117
00:10:48,848 --> 00:10:52,046
Excuse me.
Um, we know each other.

118
00:10:59,725 --> 00:11:03,162
<i>My sister just graduated from school,
and she couldn't find a job.</i>

119
00:11:04,797 --> 00:11:08,734
So she and a couple of friends
hopped in a car and blew out of Brooklyn.

120
00:11:09,735 --> 00:11:12,705
The novelty wore off
after about a...a month.

121
00:11:13,739 --> 00:11:16,072
She called me from Chicago.

122
00:11:16,141 --> 00:11:18,372
I sent her some money.

123
00:11:18,444 --> 00:11:22,074
And then another month went by,
her friends came back without her.

124
00:11:22,147 --> 00:11:25,845
They said one day she went out
for a walk and just never came back.

125
00:11:25,918 --> 00:11:27,978
I've spent six months...

126
00:11:28,053 --> 00:11:32,753
using every resource available to a Brooklyn
police detective to try and track her down.

127
00:11:33,759 --> 00:11:37,093
I followed the trail here. You mean
you've been in Miami for two weeks...

128
00:11:37,162 --> 00:11:39,631
I've filed a missing persons report.
And you didn't call me?

129
00:11:39,698 --> 00:11:43,794
I've checked every local agency,
Every support group, runaway hotline.

130
00:11:44,803 --> 00:11:47,967
The morgue. How come you didn't call me,
woman?

131
00:11:49,276 --> 00:11:51,211
I was a little preoccupied.

132
00:11:52,346 --> 00:11:55,043
I could've helped.
I didn't wanna bother you.

133
00:11:55,115 --> 00:11:59,553
Oh, come on, Val. You know
me better than that. No, I don't.

134
00:11:59,620 --> 00:12:01,953
We didn't exactly part
on the best of terms.

135
00:12:05,559 --> 00:12:08,427
Besides,
I would've gotten nowhere that much faster.

136
00:12:11,965 --> 00:12:14,161
She's not here, Rico.

137
00:12:14,234 --> 00:12:16,169
She's not here in Miami.
Maybe...

138
00:12:16,236 --> 00:12:18,637
Maybe you haven't looked in
all the right places.

139
00:12:18,705 --> 00:12:20,970
Now you know me
better than that.

140
00:12:23,610 --> 00:12:25,602
Then we'll try again.

141
00:12:30,817 --> 00:12:33,343
<i>♪♪</i>

142
00:12:40,594 --> 00:12:42,529
<i>Yes?</i>
Emergency exterminators.

143
00:12:42,596 --> 00:12:44,827
What?
Yep. Open your mouth.

144
00:12:44,898 --> 00:12:46,924
Come on.
Ooh.

145
00:12:47,000 --> 00:12:49,936
Ooh. Better late than never. Yeah,
we'll get those buggers.

146
00:12:50,003 --> 00:12:52,268
Uh, excuse me.
There's no reason to panic.

147
00:12:52,339 --> 00:12:55,639
<i>This won't take but just a second,
so work with us.</i>

148
00:12:59,846 --> 00:13:01,781
How you doin'?
Good.

149
00:13:01,848 --> 00:13:05,341
<i>Ooh. Gotta watch out for the spiders.
- Lot of fun, isn't it?</i>

150
00:13:05,419 --> 00:13:08,048
We gotta get this tree
real good here.

151
00:13:08,121 --> 00:13:11,182
Hi, kids. I wouldn't drink anything
after this if I were you.

152
00:13:11,258 --> 00:13:13,489
<i>There we go.
Watch out.</i>

153
00:13:13,560 --> 00:13:16,530
I never like comin' back
to a place a second time, you know.

154
00:13:16,596 --> 00:13:18,963
<i>Bugs, bugs, bugs.
Watch out.</i>

155
00:13:19,032 --> 00:13:21,467
We'll give 'em the juice.
<i>- Can we get high on this?</i>

156
00:13:21,535 --> 00:13:23,800
Huh? Come on, Gary.
Let's get goin'.

157
00:13:23,870 --> 00:13:25,805
Got a lot of house here.
<i>- Okay, Jake.</i>

158
00:13:25,872 --> 00:13:29,707
You know, I have a dress just like
that at home. Beautiful. Very, very nice.

159
00:13:29,776 --> 00:13:33,042
Very nice. Watch out here now.
Watch out. They're everywhere.

160
00:13:33,113 --> 00:13:35,514
The smell goes away
in a couple hours.

161
00:13:37,250 --> 00:13:40,049
Nice dress. Really
enjoy it. Really do.

162
00:13:40,120 --> 00:13:42,351
<i>Having fun?
Good. Don't drive now.</i>

163
00:13:44,925 --> 00:13:47,087
Can I help you guys?
Hey!

164
00:13:47,160 --> 00:13:50,255
You're infested with
a six-legged plague here, pal.

165
00:13:50,330 --> 00:13:53,061
I mean, you got your ants,
your silverfish,

166
00:13:53,133 --> 00:13:56,228
your earwigs, your praying mantises,
your tropical termites...

167
00:13:56,303 --> 00:13:59,034
You're leavin'!
Hey, we get paid either way.

168
00:13:59,106 --> 00:14:01,041
Now! Leave! Now!

169
00:14:01,108 --> 00:14:02,337
Now! Now!

170
00:14:02,409 --> 00:14:05,174
Isn't this a lot of fun?
Nice suit.

171
00:14:05,245 --> 00:14:07,180
You'll thank us later.

172
00:14:10,250 --> 00:14:14,051
<i>I'll go back to New York.
Maybe I'll find another lead on her.</i>

173
00:14:15,055 --> 00:14:18,321
I've taken enough time
here as it is.

174
00:14:22,829 --> 00:14:25,321
I know the territory, Ricardo.

175
00:14:26,833 --> 00:14:30,929
There are a lot of places Diane can hide, and
I could spend the rest of my life looking.

176
00:14:31,004 --> 00:14:32,973
She's old enough to know
what she's doing.

177
00:14:33,040 --> 00:14:34,975
Yeah?
Yeah.

178
00:14:35,042 --> 00:14:37,034
Well, she's not.

179
00:14:39,713 --> 00:14:42,342
I've raised her since
she was eight years old.

180
00:14:44,818 --> 00:14:47,083
It's hard to let go.

181
00:14:48,588 --> 00:14:50,648
You know,

182
00:14:50,724 --> 00:14:52,852
seeing you... again...

183
00:14:52,926 --> 00:14:55,452
Please. Please.

184
00:14:57,831 --> 00:14:59,823
After all this time...

185
00:15:01,735 --> 00:15:05,502
and everything we went through before,
you know, it's kind of weird.

186
00:15:06,907 --> 00:15:09,069
Yeah. I...

187
00:15:09,142 --> 00:15:11,373
I know.

188
00:15:14,514 --> 00:15:17,450
It's that thing
that wouldn't die.

189
00:15:18,518 --> 00:15:20,510
Magic.

190
00:15:25,592 --> 00:15:28,084
We were younger.
Yeah.

191
00:15:32,123 --> 00:15:34,115
We were so...

192
00:15:37,828 --> 00:15:40,161
obsessed with our careers.

193
00:15:41,932 --> 00:15:45,630
It just wouldn't work. We...We
were going in different directions.

194
00:15:45,703 --> 00:15:47,638
We kept tripping over each other.

195
00:15:47,705 --> 00:15:49,799
Yeah, well, it seems like it's...

196
00:15:50,808 --> 00:15:52,800
come back around again.

197
00:16:03,554 --> 00:16:05,682
I think I want you to stay.

198
00:16:06,690 --> 00:16:09,216
Good.

199
00:16:09,293 --> 00:16:12,024
'Cause I wasn't plannin'
on leaving.

200
00:16:53,358 --> 00:16:55,384
<i>Great job, Stan.</i>

201
00:16:55,460 --> 00:16:58,692
<i>Here's where, uh, Stanley's gonna
really show his auteur stuff.</i>

202
00:16:58,763 --> 00:17:01,665
<i>Yeah, we're thinking of releasing it
for the drive-in market.</i>

203
00:17:01,733 --> 00:17:06,433
I want everyone identified. Maybe one of these
people will connect us directly to Traynor.

204
00:17:06,504 --> 00:17:10,202
Yeah. Right before hell freezes
over. We don't have any leverage.

205
00:17:10,275 --> 00:17:13,837
<i>And those guys probably all have
built-in diplomatic immunity.</i>

206
00:17:13,911 --> 00:17:15,903
Do it.

207
00:17:27,025 --> 00:17:30,723
Tubbs abandon ya?
No, he's downstairs.

208
00:17:32,430 --> 00:17:35,229
What time's your flight?
Noon.

209
00:17:35,300 --> 00:17:37,633
I'm just sittin' here killing time.

210
00:17:37,702 --> 00:17:39,864
Sheila. Crockett.

211
00:17:39,937 --> 00:17:42,099
Pull the file on
Taranova, will ya?

212
00:17:42,173 --> 00:17:44,574
Thanks.
You like bad movies?

213
00:17:44,642 --> 00:17:47,669
Switek and Zito are screening
their latest musical comedy.

214
00:17:47,745 --> 00:17:49,680
What's it called?

215
00:17:49,747 --> 00:17:52,080
<i>Inadmissible Evidence.</i>

216
00:18:14,939 --> 00:18:16,567
Stop the tape.

217
00:18:20,912 --> 00:18:22,938
<i>Isn't that Roberto Marquez with her?</i>

218
00:18:23,014 --> 00:18:25,711
Do you recognize her?

219
00:18:26,784 --> 00:18:29,777
Yeah. It's my sister.

220
00:18:35,157 --> 00:18:38,150
<i>♪♪</i>

221
00:18:42,631 --> 00:18:48,366
<i>♪ You say you want
all the best life has to give ♪</i>

222
00:18:49,371 --> 00:18:55,174
<i>♪ Well, have you considered
the price of the life you want to live ♪</i>

223
00:18:55,244 --> 00:18:57,736
<i>♪ It takes more than wishing ♪</i>

224
00:18:57,813 --> 00:19:02,615
<i>♪ To make a dream come true ♪</i>

225
00:19:02,684 --> 00:19:08,089
<i>♪ Open your eyes
and the answers are there for you ♪</i>

226
00:19:08,157 --> 00:19:11,992
<i>♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪</i>

227
00:19:12,060 --> 00:19:14,529
<i>♪ Change your ways ♪</i>

228
00:19:14,596 --> 00:19:19,625
<i>♪ You've got to cha-a-a-a-ange ♪</i>

229
00:19:19,701 --> 00:19:22,364
<i>♪ Change your ways ♪</i>

230
00:19:41,857 --> 00:19:44,053
<i>♪ Cha-a-a-a-ange ♪</i>

231
00:19:44,126 --> 00:19:47,494
<i>♪ Change your ways ♪</i>

232
00:19:47,563 --> 00:19:50,863
<i>♪ Cha-a-a-a-ange ♪</i>

233
00:19:50,933 --> 00:19:54,165
<i>♪ Your ways ♪</i>

234
00:19:54,236 --> 00:19:58,697
<i>♪ Just change your ways ♪
♪ Cha-a-a-a-ange ♪</i>

235
00:19:58,774 --> 00:20:00,902
<i>♪ Your ways ♪</i>

236
00:20:00,976 --> 00:20:02,911
<i>♪ You've got to change your ways ♪</i>

237
00:20:02,978 --> 00:20:07,211
<i>♪ Cha-a-a-a-ange your ways♪♪</i>

238
00:20:12,054 --> 00:20:14,285
Hi.
- We have an appointment with Senor Marquez.

239
00:20:14,356 --> 00:20:17,793
And your name is, please?
- Mr. Miami Vice.

240
00:20:17,860 --> 00:20:19,795
Where do you think you're going?

241
00:20:19,862 --> 00:20:22,024
<i>Hello. You can't go in there.</i>

242
00:20:22,097 --> 00:20:24,066
<i>You have no jurisdiction in here.</i>

243
00:20:24,132 --> 00:20:27,728
<i>We don't need jurisdiction.</i>
Listen. He has the nerves.

244
00:20:27,803 --> 00:20:32,104
Mr. Miami Vice, I told you. You can't
go in there. You have no jurisdiction.

245
00:20:32,174 --> 00:20:35,201
<i>Hands off the threads, toots.
Go get a cup of coffee, will ya?</i>

246
00:20:35,277 --> 00:20:37,405
What do you think you're doing?

247
00:20:37,479 --> 00:20:41,246
Just looking for a little information,
Senor Marquez.

248
00:20:41,316 --> 00:20:44,184
<i>Senor Marquez, I tried to tell them,
but they insisted.</i>

249
00:20:58,213 --> 00:21:00,148
So?

250
00:21:00,215 --> 00:21:02,616
You have pictures of me
and pretty girls.

251
00:21:02,684 --> 00:21:04,812
<i>High-priced call girls.</i>

252
00:21:05,820 --> 00:21:09,257
If you are the police,
you know I have diplomatic immunity.

253
00:21:09,324 --> 00:21:11,987
<i>If this is blackmail,
you have failed.</i>

254
00:21:12,060 --> 00:21:15,622
In my country,
prostitution is a very ordinary thing.

255
00:21:15,697 --> 00:21:19,759
What you're doin' in those
photographs isn't ordinary anywhere, pal.

256
00:21:19,834 --> 00:21:21,996
My conscience is clean.

257
00:21:22,070 --> 00:21:24,130
<i>Look, we're not here to harass you.</i>

258
00:21:25,307 --> 00:21:28,277
We just would like to know
where to find this girl.

259
00:21:28,343 --> 00:21:31,973
They don't give out home phone
numbers. Do you know where she is?

260
00:21:33,048 --> 00:21:35,916
Please go away. I
cannot help you. I'm sorry.

261
00:21:35,984 --> 00:21:39,182
Senor Marquez.
You see, it's like this.

262
00:21:39,254 --> 00:21:42,019
The girl in the photographs...

263
00:21:42,090 --> 00:21:45,254
The one that likes to do
the things that you like to do...

264
00:21:46,428 --> 00:21:49,921
The girl you're trying to protect...
That's my baby sister.

265
00:22:08,783 --> 00:22:10,775
This man.

266
00:22:10,852 --> 00:22:13,151
This is your connection.

267
00:22:13,221 --> 00:22:15,622
Call him.

268
00:22:15,690 --> 00:22:18,956
Tell him you've got a couple of
high rollers that love to party.

269
00:22:19,995 --> 00:22:23,193
You're asking so much.
There's trust involved.

270
00:22:23,264 --> 00:22:25,961
<i>The value of my given word.</i>

271
00:22:46,054 --> 00:22:47,989
Got it?

272
00:22:56,431 --> 00:22:58,423
You feel like shopping today?

273
00:22:58,500 --> 00:23:02,028
I asked you something first.
Well, you don't really need it.

274
00:23:02,103 --> 00:23:04,436
Well...

275
00:23:04,506 --> 00:23:06,441
Course I don't need it.

276
00:23:06,508 --> 00:23:10,240
But I want it.
'Cause I like it.

277
00:23:11,479 --> 00:23:14,039
I really don't need you either,

278
00:23:14,115 --> 00:23:16,380
but I still want you.

279
00:23:22,657 --> 00:23:26,458
Don't try to con me.

280
00:23:26,528 --> 00:23:28,019
I'm not a client.

281
00:23:29,597 --> 00:23:33,056
I wasn't trying to con you.
I wasn't. I wasn't.

282
00:23:33,134 --> 00:23:35,126
I mean it.

283
00:23:40,275 --> 00:23:42,267
Here.

284
00:23:42,343 --> 00:23:45,142
Go ahead. Take it.

285
00:23:55,790 --> 00:23:57,759
No.

286
00:23:58,860 --> 00:24:01,489
You don't really need me at all.

287
00:24:32,127 --> 00:24:34,323
Not very large, but acceptable.

288
00:24:35,330 --> 00:24:38,767
Tubbs, people in stucco houses
should not throw quiche.

289
00:24:42,955 --> 00:24:45,982
<i>♪♪</i>

290
00:24:48,594 --> 00:24:51,587
Hello. Do I know you?

291
00:24:51,664 --> 00:24:54,190
Burnett and Cooper. Oh.
I'm glad you could make it.

292
00:24:54,266 --> 00:24:59,068
Friends of Roberto's. The bar's straight
out there. Everything's self-serve.

293
00:24:59,138 --> 00:25:01,130
Very nice.

294
00:25:02,742 --> 00:25:05,712
Mingle, my friends.
Thank you.

295
00:25:07,980 --> 00:25:09,915
My goodness.

296
00:25:09,982 --> 00:25:12,850
Enough loins in here
to stock a meat locker.

297
00:25:12,918 --> 00:25:15,752
That's true too, you know?

298
00:25:15,821 --> 00:25:19,019
<i>Well, how you wanna do this?
Tandem or solo?</i>

299
00:25:19,091 --> 00:25:22,084
<i>Solo. Cover more territory.</i>

300
00:25:22,161 --> 00:25:24,926
Catch you at the pass.

301
00:25:24,997 --> 00:25:27,364
♪♪ Hi.

302
00:25:42,014 --> 00:25:45,280
<i>♪ Do I need you now ♪</i>

303
00:25:45,351 --> 00:25:48,287
<i>♪ For a moment ♪</i>

304
00:25:48,354 --> 00:25:50,846
Got a light?

305
00:25:50,923 --> 00:25:55,554
Sure. <i>♪ Come on, come on,
come on Take me down for a while ♪</i>

306
00:25:57,830 --> 00:26:00,698
<i>♪♪</i>

307
00:26:00,766 --> 00:26:03,895
Thanks.
Can I get you anything?

308
00:26:04,904 --> 00:26:06,839
Jumper cables.

309
00:26:06,906 --> 00:26:08,898
For my heart.

310
00:26:26,725 --> 00:26:29,490
I see her.

311
00:26:37,178 --> 00:26:40,273
<i>♪ Well, hold me till the end, honey ♪</i>

312
00:26:45,052 --> 00:26:47,544
Uh...

313
00:26:47,622 --> 00:26:50,285
I don't think so.
Uh, you see, I got a trick knee.

314
00:26:50,358 --> 00:26:53,157
Every time somebody asks me that,
it goes out on me.

315
00:27:04,881 --> 00:27:06,873
<i>Hi, Diane.</i>

316
00:27:06,949 --> 00:27:10,442
<i>♪ Do I need you now ♪</i>

317
00:27:10,519 --> 00:27:13,079
<i>♪ For a moment ♪</i>

318
00:27:13,155 --> 00:27:15,249
Remember me?

319
00:27:15,324 --> 00:27:17,259
I'm a friend of your sister's.

320
00:27:17,326 --> 00:27:20,455
<i>♪ Come on Take me down
for a while♪♪</i> From New York?

321
00:27:20,529 --> 00:27:22,521
Yeah.

322
00:27:23,532 --> 00:27:25,467
What are you doing here?

323
00:27:25,534 --> 00:27:27,400
I came to take you home.

324
00:27:29,639 --> 00:27:32,006
I don't want to go home.

325
00:27:32,074 --> 00:27:34,976
<i>I'm a Vice detective, Diane.</i>

326
00:27:36,512 --> 00:27:38,504
There's another one waiting outside.

327
00:27:38,581 --> 00:27:42,109
All you have to do is walk back in there
with me, and we'll get you out of here.

328
00:27:43,586 --> 00:27:45,521
Listen, I told you.

329
00:27:45,588 --> 00:27:47,580
I don't want to go home.

330
00:27:48,591 --> 00:27:51,425
So, uh, why don't you just...

331
00:27:52,428 --> 00:27:55,125
get on back up the road,

332
00:27:56,232 --> 00:27:59,634
Mr. Tubbs?

333
00:28:00,836 --> 00:28:02,771
Come on, Diane.

334
00:28:02,838 --> 00:28:05,273
I told you I don't wanna go home!
Shh!

335
00:28:05,341 --> 00:28:07,708
Let go of me!

336
00:28:07,796 --> 00:28:11,494
<i>I don't wanna go home!
I don't wanna go home!</i>

337
00:28:11,566 --> 00:28:14,195
Please! You have no right!

338
00:28:18,139 --> 00:28:20,301
Hey, hey.
Let her go, friend.

339
00:28:20,375 --> 00:28:23,345
I think my friend and I
are gonna call it a night.

340
00:28:23,411 --> 00:28:25,346
Get the door for us.
Wait!

341
00:28:25,413 --> 00:28:27,405
<i>I don't wanna go home!</i>

342
00:28:27,482 --> 00:28:29,474
That's it.

343
00:28:29,551 --> 00:28:31,577
That's it.
<i>Let go of me!</i>

344
00:28:31,653 --> 00:28:34,054
Good night.

345
00:28:34,122 --> 00:28:37,820
I don't want to go home!
Let go of me!

346
00:28:38,827 --> 00:28:40,989
Stop it!
I don't want to go home!

347
00:28:41,062 --> 00:28:44,499
<i>Hurry. Get her in there. Be careful.
Watch her head.</i> Let go of me!

348
00:28:44,566 --> 00:28:47,331
Let me out!
I don't wanna go home!

349
00:28:49,104 --> 00:28:51,801
<i>Get away!
Get away from me!</i>

350
00:28:51,873 --> 00:28:54,206
<i>I don't wanna go!
Get away!</i>

351
00:28:54,275 --> 00:28:56,676
Diane! Stop.
Let me out!

352
00:28:56,745 --> 00:28:58,714
Don't. Diane.

353
00:28:58,780 --> 00:29:01,375
You get away from me!
Get away!

354
00:29:01,449 --> 00:29:04,044
<i>Stop it! Stop it!
I don't want to go home!</i>

355
00:29:04,119 --> 00:29:06,281
You've ruined everything!
You always ruin everything!

356
00:29:06,354 --> 00:29:09,017
I don't! I love you.
Ruined everything!

357
00:29:09,090 --> 00:29:12,117
I hate you!

358
00:29:54,569 --> 00:29:56,504
Hi.

359
00:29:58,940 --> 00:30:00,932
How you doin'?

360
00:30:03,111 --> 00:30:05,444
How long have you been here?

361
00:30:05,513 --> 00:30:07,505
Not too long.

362
00:30:09,650 --> 00:30:11,642
Can I get you something?
Do you need anything?

363
00:30:11,719 --> 00:30:14,780
Yes. The nurse...
To get you out of here.

364
00:30:17,992 --> 00:30:20,154
Diane, I want to know
what happened to you.

365
00:30:20,228 --> 00:30:24,427
What happened? I've been
looking for you for six months.

366
00:30:26,334 --> 00:30:28,462
Okay. I'll tell you
what happened.

367
00:30:28,536 --> 00:30:31,267
Everything.

368
00:30:31,339 --> 00:30:34,901
Clothes, jewelry, credit cards.

369
00:30:34,976 --> 00:30:38,378
I make a thousand dollars a night.

370
00:30:38,446 --> 00:30:40,415
You're really living it up, huh?

371
00:30:40,481 --> 00:30:44,384
Damn right.
My life is one solid party.

372
00:30:47,054 --> 00:30:50,821
I wanna tell you something, Di.
I'm through taking care of you.

373
00:30:52,994 --> 00:30:55,896
You're too old,
and I'm too tired.

374
00:30:58,566 --> 00:31:00,501
Good.

375
00:31:00,568 --> 00:31:03,697
And you can stop
trying to pull that guilt trip on me.

376
00:31:03,771 --> 00:31:07,105
There's no reason for you
to be on a guilt trip...

377
00:31:07,175 --> 00:31:10,043
just because I'm having a gas.

378
00:31:10,111 --> 00:31:12,603
Oh, I didn't know being used
was so much fun.

379
00:31:12,680 --> 00:31:14,273
Nobody uses me.

380
00:31:14,348 --> 00:31:17,284
They buy and sell you
seven nights a week.

381
00:31:20,821 --> 00:31:24,485
I don't do anything
I don't want to.

382
00:31:28,529 --> 00:31:31,624
You're a grown woman now.
You can do whatever you want.

383
00:31:31,699 --> 00:31:35,602
But I just want to let you know
that I care about you.

384
00:31:35,670 --> 00:31:38,367
And I'm there
if you need me, okay?

385
00:31:41,042 --> 00:31:43,068
You mean it?
I mean it.

386
00:31:47,048 --> 00:31:49,984
For real?
For real.

387
00:32:06,667 --> 00:32:10,126
Can't we ever help somebody without
expecting them to return the favor?

388
00:32:10,204 --> 00:32:12,400
Diane is the whole
damn case, pal.

389
00:32:12,473 --> 00:32:15,443
Without her, we got nothin'.
<i>Diane is one girl.</i>

390
00:32:15,509 --> 00:32:19,071
We dealt her a second chance. And I
think that's a hell of an accomplishment.

391
00:32:19,146 --> 00:32:24,517
<i>But we bury Traynor, and there's another
sleazeball to take his position... within a week.</i>

392
00:32:24,585 --> 00:32:27,077
And another and another.
It's an endless proposition.

393
00:32:27,154 --> 00:32:31,182
I don't care about another sleazeball. Our
job is to bust Traynor. One little deposition.

394
00:32:31,259 --> 00:32:33,854
<i>A deposition. Sure.
And then Traynor challenges it.</i>

395
00:32:33,928 --> 00:32:36,363
They put her on the stand,
cut her open,

396
00:32:36,430 --> 00:32:38,865
<i>and spill everything out
for public inspection.</i>

397
00:32:38,933 --> 00:32:42,700
You want to see her go through that and risk
the possibility of Traynor getting away?

398
00:32:42,770 --> 00:32:44,432
I don't think it's worth it.

399
00:32:47,174 --> 00:32:49,541
What do you think, Detective?

400
00:32:54,749 --> 00:32:56,877
I think she's been used enough.

401
00:33:10,965 --> 00:33:13,525
We'll find another way.

402
00:33:14,902 --> 00:33:16,996
Hi. It's Diane.

403
00:33:17,071 --> 00:33:19,370
Diane, I've missed you.

404
00:33:19,440 --> 00:33:22,933
Listen. I've been doing
some thinking.

405
00:33:23,010 --> 00:33:27,812
And I think that I've decided
to go back to New York.

406
00:33:27,882 --> 00:33:29,817
Is something wrong?

407
00:33:29,884 --> 00:33:31,819
No. No, everything's fine.

408
00:33:31,886 --> 00:33:34,219
I've just think...

409
00:33:34,288 --> 00:33:38,487
Been thinking about some things,
and that's what I want to do.

410
00:33:38,559 --> 00:33:41,825
Well, if that's what you want to do,
you know what?

411
00:33:41,896 --> 00:33:44,058
What?

412
00:33:44,131 --> 00:33:45,827
I think that's what you should do.

413
00:33:49,170 --> 00:33:52,902
I wanted to thank you for all the
nice things that you did for me.

414
00:33:52,973 --> 00:33:55,738
No. You don't have to thank me.

415
00:33:55,810 --> 00:33:59,645
<i>But, uh, I would like to
see you before you go.</i>

416
00:34:00,981 --> 00:34:02,950
Where are you?

417
00:34:04,518 --> 00:34:09,616
Mm-hmm. 'Cause you can't blame
me if I try to change your mind.

418
00:34:11,692 --> 00:34:16,687
Well, if that's the case, I...I think I'd
better say good-bye over the phone.

419
00:34:16,764 --> 00:34:18,733
But I am gonna miss you.

420
00:34:19,734 --> 00:34:22,135
Ciao, baby.

421
00:34:23,704 --> 00:34:26,196
Those cops get to her?

422
00:34:26,273 --> 00:34:28,833
She says she's on her way
back to New York.

423
00:34:28,909 --> 00:34:31,037
You believe it?

424
00:34:31,112 --> 00:34:34,571
Sure. By way of the D.A.'s office.

425
00:34:35,583 --> 00:34:38,883
And I take a third fall
on five felony counts.

426
00:34:38,953 --> 00:34:40,945
Take care of her.

427
00:34:47,695 --> 00:34:50,460
I think I'm gonna stay here
until Diane gets better.

428
00:34:50,531 --> 00:34:53,729
Mmm. Yeah, well,
you could stay with me.

429
00:34:54,902 --> 00:34:56,837
Yeah. I was thinking
about that too.

430
00:34:56,904 --> 00:34:59,135
<i>♪ Gotta take a little time ♪</i>

431
00:34:59,206 --> 00:35:02,370
And what about your job?

432
00:35:02,443 --> 00:35:05,436
Well, I've been on
a leave of absence.

433
00:35:05,513 --> 00:35:08,073
I could extend it.

434
00:35:08,149 --> 00:35:11,119
Or... maybe I'll just call it a day.

435
00:35:12,119 --> 00:35:16,454
I've been on homicide for five years,
and it's become such a treadmill.

436
00:35:19,627 --> 00:35:21,789
I just need to be near Diane.
That's all.

437
00:35:21,862 --> 00:35:24,661
<i>♪♪</i>

438
00:35:31,405 --> 00:35:35,172
<i>♪ This mountain I must climb ♪</i>

439
00:35:35,242 --> 00:35:38,144
You remember the last time
we were together in New York?

440
00:35:38,212 --> 00:35:40,772
<i>♪ Upon my shoulder ♪</i>

441
00:35:42,349 --> 00:35:44,477
<i>♪ Through the clouds
I see love shine ♪</i>

442
00:35:44,552 --> 00:35:48,148
It was "blizzarding."
Yeah.

443
00:35:48,222 --> 00:35:51,215
And we go out for ice cream.
Yeah.

444
00:35:52,293 --> 00:35:55,354
<i>♪ I'm gonna take a little time ♪</i>

445
00:35:56,664 --> 00:36:00,465
<i>♪ A little time to look around me ♪</i>

446
00:36:02,770 --> 00:36:05,171
<i>♪ I've got nowhere left to hide ♪</i>

447
00:36:05,239 --> 00:36:07,333
Pecan praline.
Oh!

448
00:36:10,144 --> 00:36:13,012
Well, I...I bought it
because I thought you liked it.

449
00:36:13,080 --> 00:36:15,515
<i>♪ In my life ♪</i>

450
00:36:15,583 --> 00:36:18,917
<i>♪ There's been heartache and pain ♪</i>

451
00:36:18,986 --> 00:36:22,548
<i>♪ I don't know
if I can face ♪</i>

452
00:36:22,623 --> 00:36:24,854
You think we can make it
work this time?

453
00:36:24,925 --> 00:36:27,451
<i>♪ I can't stop now ♪</i>

454
00:36:27,528 --> 00:36:30,589
<i>♪ I've traveled so far ♪</i>

455
00:36:30,664 --> 00:36:36,604
<i>♪ To change this lonely life ♪</i>

456
00:36:37,605 --> 00:36:41,133
<i>♪ I want to know what love is ♪</i>

457
00:36:43,511 --> 00:36:47,312
<i>♪ I want you to show me ♪</i>

458
00:36:49,116 --> 00:36:52,883
<i>♪ I want to feel what love is ♪</i>

459
00:36:55,556 --> 00:36:58,993
<i>♪ I know you can show me ♪</i>

460
00:37:01,228 --> 00:37:04,687
<i>♪ I want to know what love is ♪</i>

461
00:37:07,334 --> 00:37:10,896
<i>♪ I want you to show me ♪</i>

462
00:37:10,971 --> 00:37:12,906
<i>♪ And I want to feel ♪</i>

463
00:37:12,973 --> 00:37:16,375
<i>♪ I want to feel what love is ♪</i>

464
00:37:16,443 --> 00:37:19,277
<i>♪ And I know ♪</i>

465
00:37:19,346 --> 00:37:21,713
<i>♪ I know you can show me ♪</i>

466
00:37:23,784 --> 00:37:27,118
Wait a minute. This...Wait,
wait, wait. This better be good.

467
00:37:27,187 --> 00:37:29,179
No?

468
00:37:29,256 --> 00:37:31,987
No, no.
Call room...Wait, wait.

469
00:37:32,059 --> 00:37:34,358
Room service.

470
00:37:35,696 --> 00:37:38,928
Hey, Sonny.
How you... Hey, man. What?

471
00:37:42,436 --> 00:37:46,373
Diane...
<i>♪ Oh, you just can't hide ♪</i>

472
00:37:46,440 --> 00:37:48,466
Diane is dead.

473
00:37:53,781 --> 00:37:57,548
<i>♪ I want to know what love is ♪</i>

474
00:37:57,618 --> 00:38:00,213
<i>♪ Let's talk about love ♪</i>

475
00:38:00,287 --> 00:38:02,415
<i>♪ I know you can show me ♪</i>

476
00:38:02,489 --> 00:38:04,424
What?

477
00:38:04,491 --> 00:38:09,725
<i>♪ I want to feel it ♪
♪ I want to feel what love is ♪</i>

478
00:38:09,797 --> 00:38:11,732
<i>♪ And I know
And I know ♪</i>

479
00:38:11,799 --> 00:38:15,895
<i>♪ I know you can show me ♪</i>

480
00:38:15,970 --> 00:38:18,963
<i>♪♪</i>

481
00:38:20,174 --> 00:38:22,734
<i>♪ I want to know what love is ♪</i>

482
00:38:22,810 --> 00:38:26,269
<i>♪ I want to know ♪</i>

483
00:38:26,347 --> 00:38:29,340
<i>♪ I want you to show me♪♪</i>

484
00:38:33,521 --> 00:38:36,081
<i>There are at least two dozen
or more people...</i>

485
00:38:36,157 --> 00:38:38,626
<i>who can verify
that I closed down the place...</i>

486
00:38:38,693 --> 00:38:41,253
<i>Including two of your own
Vice detectives, Lieutenant.</i>

487
00:38:42,664 --> 00:38:44,929
Did you know Diane Gordon?
Yes.

488
00:38:44,999 --> 00:38:47,366
Obviously, or I wouldn't
be here, would I?

489
00:38:51,339 --> 00:38:54,571
Where did you meet her?
I met her at a cocktail party.

490
00:38:54,642 --> 00:38:56,736
She came with one of
the other guests.

491
00:38:56,811 --> 00:38:59,337
When I learned that she was
new to Miami and alone,

492
00:38:59,414 --> 00:39:02,077
I...I offered her a place to stay
until she got settled.

493
00:39:02,150 --> 00:39:05,120
How long before you turned
her out? Lieutenant Castillo.

494
00:39:05,186 --> 00:39:08,987
Tubbs.
- - She mentioned she was interested in modeling.

495
00:39:09,057 --> 00:39:11,049
I run an agency.

496
00:39:11,125 --> 00:39:13,060
I thought I could help her.

497
00:39:13,127 --> 00:39:17,462
<i>Did you?</i> No. Much to my regret,
she moved on after a couple of days.

498
00:39:17,532 --> 00:39:19,694
Uh, I did offer to set up
a photo session,

499
00:39:19,767 --> 00:39:21,963
<i>but she didn't seem interested.</i>

500
00:39:22,036 --> 00:39:26,531
<i>So I didn't press. There are many,
many other pretty girls in Miami.</i>

501
00:39:26,608 --> 00:39:29,806
<i>And how many of those pretty girls
can you say you’ve murdered?</i>

502
00:39:29,877 --> 00:39:32,656
Lieutenant, I'm gonna have to ask you
to get Detective Tubbs out of here...

503
00:39:32,680 --> 00:39:34,649
if he persists on
harassing my client.

504
00:39:34,716 --> 00:39:37,083
Did you seduce her with the coke,

505
00:39:37,151 --> 00:39:39,177
or was it just that
she used it to forget...

506
00:39:39,253 --> 00:39:41,381
when she realized
what you had turned her into?

507
00:39:41,456 --> 00:39:44,688
Lieutenant Castillo, unless you're
planning to press charges... <i>No.</i>

508
00:39:46,427 --> 00:39:48,555
Mr. Traynor is free to leave.

509
00:39:48,630 --> 00:39:50,792
We appreciate his cooperation.

510
00:39:50,865 --> 00:39:52,800
Thank you.

511
00:39:54,636 --> 00:39:58,073
I'm not through with you. You
better stay clean, because if you don't,

512
00:39:58,139 --> 00:40:01,234
I'm gonna be on you
like a bad rash...just waiting.

513
00:40:03,077 --> 00:40:06,411
She was a beautiful girl,
and it's a tragedy.

514
00:40:06,481 --> 00:40:09,007
<i>No, Rico! I don't want him
unless you can keep him.</i>

515
00:40:09,083 --> 00:40:12,247
Take it easy.
- You've opened yourselves up
to libel and assault.

516
00:40:13,955 --> 00:40:16,322
Get him out of here.

517
00:40:25,033 --> 00:40:28,026
I don't ever want to see you
do anything like this again.

518
00:40:31,606 --> 00:40:34,576
By the book, Rico. By the book.

519
00:40:34,642 --> 00:40:37,578
No mistakes.
Solid cop work.

520
00:40:37,645 --> 00:40:40,274
I don't want Traynor off
on a technicality.

521
00:40:43,151 --> 00:40:45,245
All right.

522
00:40:45,319 --> 00:40:47,254
We'll do it by the book.

523
00:40:47,321 --> 00:40:49,313
No. Not we.

524
00:40:49,390 --> 00:40:51,382
You.

525
00:40:53,061 --> 00:40:55,553
I'm gonna take my sister home.

526
00:41:16,684 --> 00:41:19,279
Is there anyone
meeting you at Kennedy?

527
00:41:19,353 --> 00:41:21,515
Yeah. My girlfriend Billi.

528
00:41:23,825 --> 00:41:27,284
You're all set.
They're boarding now.

529
00:41:27,361 --> 00:41:29,887
I'll say good-bye now.

530
00:41:29,964 --> 00:41:32,331
Take care, Sonny.

531
00:41:32,400 --> 00:41:35,632
If there's anything you need,
if there's anything I can do...

532
00:41:35,703 --> 00:41:37,695
Thanks.

533
00:41:44,479 --> 00:41:46,471
Listen, Valerie.

534
00:41:47,715 --> 00:41:49,809
I want you to come back.

535
00:41:49,884 --> 00:41:51,876
<i>I know.</i>

536
00:41:53,254 --> 00:41:56,019
I'm thinking I might. Uh...

537
00:41:57,024 --> 00:42:00,358
But I...I think the best thing
for me to do right now...

538
00:42:00,428 --> 00:42:02,761
is to go back
to work for a while...

539
00:42:04,599 --> 00:42:07,194
and, uh, tie up some loose ends.

540
00:42:10,705 --> 00:42:12,970
I don't know.

541
00:42:14,375 --> 00:42:17,038
You're sure you don't want
me to go back with you?

542
00:42:17,111 --> 00:42:19,046
Yes.

543
00:42:19,113 --> 00:42:21,776
<i>Rico, I just need some time.</i>

544
00:42:22,942 --> 00:42:27,903
All I want to do is get on this plane
and close my eyes and not talk to anyone.

545
00:42:34,120 --> 00:42:36,055
Call me when you get home.

546
00:42:37,590 --> 00:42:39,718
You can call me every day
if you want to.

547
00:42:41,294 --> 00:42:46,358
If you need someone just to
talk to or... lean on or anything.

548
00:42:46,432 --> 00:42:48,594
I'll be all right.

549
00:42:53,172 --> 00:42:55,107
I know you will.

550
00:43:12,491 --> 00:43:14,892
I love you, Rico.

551
00:43:14,961 --> 00:43:17,453
I love you too.

552
00:43:19,031 --> 00:43:21,023
Remember that always, okay?

553
00:44:11,117 --> 00:44:13,109
Sonny.

554
00:44:13,185 --> 00:44:16,053
We finally identified that girl
we found floating in the river.

555
00:44:16,122 --> 00:44:18,614
I think that's where we should
concentrate our efforts.

556
00:44:18,691 --> 00:44:20,660
Right.

557
00:44:20,726 --> 00:44:23,286
Uh, Cathy, send this to Central.

558
00:44:23,362 --> 00:44:25,593
Was it one of Traynor's?

559
00:44:25,665 --> 00:44:28,567
Gina and Trudy are trying to
find that out.

560
00:44:28,634 --> 00:44:30,660
What about
Switek and Zito's movie?

561
00:44:31,671 --> 00:44:33,606
We made a list of names.

562
00:44:33,673 --> 00:44:36,199
You and Tubbs want to
split it with them? Yeah.

563
00:44:37,476 --> 00:44:39,672
How's he doing?

564
00:44:41,514 --> 00:44:43,506
He'll be all right.

565
00:44:50,290 --> 00:44:52,282
We gotta fly.

566
00:44:56,896 --> 00:45:00,094
<i>I just got a call from Valerie's
friend Billi in New York.</i>

567
00:45:00,166 --> 00:45:03,227
She said that
Diane's casket arrived,

568
00:45:03,303 --> 00:45:05,238
but Valerie didn't.

569
00:45:05,305 --> 00:45:07,501
She didn't even
get on the plane.

570
00:45:50,583 --> 00:45:52,779
Where's the man?

571
00:45:56,823 --> 00:45:58,382
Where is he?

572
00:46:05,999 --> 00:46:07,934
Drop it!

573
00:46:14,173 --> 00:46:17,007
Lile! How many?

574
00:47:17,370 --> 00:47:19,362
Lile!

575
00:47:32,218 --> 00:47:34,653
<i>Freeze!</i>

576
00:48:10,006 --> 00:48:11,941
Read me my rights.
